Урок 9. Еда. Приемы пищи

Урок 9. Еда. Приемы пищи. Mianownik + Biernik liczba mnoga ONE

В этом уроке мы будет много и интересно говорить о приемах пищи. Повторим творительный и винительные падежи. И будет много сопутствующего словарного запаса.

Smacznego! – Приятного аппетита!
Jestem głodny/głodna jak wilk. — Я голодный/голодная, как волк.
Pycha! — Вкуснятина!
Smakuje ci? — Вкусно (тебе)?

  • posiłek [пощиўэк] – прием пищи
  • śniadanie [щьнядане] – завтрак
  • lancz [лян(тш)] – ланч
  • obiad [обят] – обед
  • podwieczorek [подве(тш)орэк] – полдник
  • kolacja [коляцъя] – ужин
  • pierwsze danie [перфшэ дане], drugie danie – первое блюдо, второе блюдо
  • jedzenie [едзэне] – еда
  • picie [пиче] – питьё
  • produkt [продукт] – продукт
  • potrawa [потрава] – блюдо
  • naczynia [на(тш)ыня] – посуда
  • sztućce [штучьцэ] – столовые приборы

Напоминаю, [интерпретация приблизительная], если нужно освежить правила чтения, вернитесь к нулевому уроку.

Śniadanie / kolacja – Завтрак / ужин

  • chleb – хлеб
  • bułka – булка
  • jogurt – йогурт
  • mleko – молоко
  • sok – сок
  • woda mineralna – минеральная вода
  • kakao – какао
  • kawa – кофе (biała kawa – кофе с молоком)
  • herbata – чай
  • cytryna – лимон
  • pomidor – помидор
  • ogórek – огурец
  • płatki śniadaniowe – хлопья на завтрак
  • kiełbasa – колбаса
  • szynka – ветчина
  • jajko – яйцо (jajko na miękko / na twardo – яйцо всмятку / вкрутую)
  • miód – мёд
  • dżem – джем
  • ser biały – белый сыр (сливочный, брынза и т.д.)
  • ser żółty – жёлтый сыр (гауда и т.д.)
  • masło – масло

Оbiad – Обед

  • zupa – суп
  • mięso – мясо
  • kotlet – отбивная (kotlet mielony — котлета)
  • ziemniaki – картофель
  • frytki – картофель фри
  • ryż – рис
  • makaron – макароны
  • sałatka – салат
  • pierogi – вареники
  • naleśniki – блины
  • kurczak – курица
  • ryba – рыба
  • przyprawy – приправы
  • cukier – сахар
  • sól – соль
  • pieprz – перец

Озвучка всех этих слов — в этом видео:

Задание. Подпишите картинки.

Слова для самопроверки: biały ser, kotlet, ziemniaki, herbata, kanapka, kiełbasa, masło, ryż, zupa, mleko, śniadanie, kawa, chleb, kolacja, sok, żółty, ser, mięso, jajko, dżem, makaron, miód, płatki, obiad, szynka.

*Из учебника “Język Polski bez Granic”

Niektóre potrawy – некоторые блюда

  • kanapka – бутерброд
  • sałatka z pomidorem i mozzarellą –салат с помидором и моцареллой
  • jogurt z płatkami – йогурт с хлопьями
  • jajecznica – яичница
  • omlet – омлет
  • pieczone ziemniaki – запечённая картошка
  • gotowane ziemniaki – варенная картошка
  • pizza z pieczarkami i szynką – пицца с шампиньонами и ветчиной
  • ciasto z truskawkami / malinami – пирог с клубникой / малиной

Для данной темы нам также нужны два глагола:

Из учебника “Język Polski bez Granic”

jeść (4 спряжение, повторите -> тут): (ja) jem, (ty) jesz, on/ona/ono je, (my) jemy, (wy) jecie, oni/one jedzą
pić (1 спряжение, повторите -> тут): (ja) piję, (ty) pijesz, on/ona/ono pije, (my) pijemy, (wy) pijecie, oni/one piją

Как можно потренировать этот словарный запас?
Разыграйте с единомышленниками сценки завтрака или другого приема пищи (или действительно попробуйте позавтракать на частично польском языке). Поговорить друг с другом вам помогут следующие фразы:

Przepraszam, gdzie jest miód? – Извините, где (находится) мёд?
Вспомните тут лексику с первых уроков (tu, tam, простые ответы).

Przepraszam, czy to jest cukier? – Извините, это сахар?
Потренируйте полные и короткие ответы.

Czy mogę prosić sól? – Могу ли я попросить соль?

Czy mogę jeszcze trochę? – Можно мне еще (добавки)?

Wolisz chleb czy bułkę? – Предпочитаешь (=хочешь сейчас, =что тебе подать) хлеб или булку?
Потренируйте тут новый глагол woleć (предпочитать) ja wolę, ty wolisz (а значит, второе спряжение). Конструкция: Wolę chleb niż bułkę (wolę + biernik).

Wolisz kawę czy herbatę? Jaką kawę? Białą czy czarną? – Ты предпочитаешь кофе или чай? Какой кофе? С молоком или без?

Chcesz ser czy szynkę? – Ты хочешь сыр или ветчину?

Masz ochotę na herbatę? – Ты хочешь (=есть ли у тебя охота/желание на) чай?
Но если вдруг желания пить чай у вас нет, то отвечаете уже nie mam ochoty (про отрицания будем говорить вместе с родительным падежом).

Pijesz kawę z cukrem czy bez cukru? – Ты пьешь кофе с сахаром или без?

Czy ty pijesz kawę / jesz kanapkę? – Ты пьешь кофе / ешь бутерброд?

Помните, что в этом уроке нам нужно не только выучить новый словарный запас, но и закрепить Biernik (винительный падеж) и Narzędnik. Потренируйтесь еще, уже необязательно за завтраком, задавая друг другу вопросы (или самому себе, или в комментариях):

Co jesz / pijesz na śniadanie / obiad / kolację?
Co je i pije na śniadanie twoja mama / żona / siostra?
Co lubisz jeść / pić na śniadanie / obiad / kolację?

И дальше по аналогии. Отвечайте с творительным падежом (так интереснее):

Jem kanapkę z serem i pomidorem (винительный + с чем? творительный)

Lubię jeść ryż z kurczakiem (винительный + творительный)

Еще тут можно вспомнить и потренировать национальности:

Co Anglicy jedzą na obiad? — Что англичане едят на обед?

Из учебника “Język Polski bez Granic”
Из учебника “Język Polski bez Granic”

Naczynia i sztućce – посуда и столовые приборы

  •  talerz głęboki – глубокая тарелка
  •  talerz płytki – мелкая тарелка
  • filiżanka – чашка
  • łyżka – ложка
  • nóż – нож
  • widelec – вилка
  • łyżeczka – чайная ложечка
  • czajnik – чайник
  • kubek – кружка
  • talerzyk – тарелка
  • miska – миска
  • kieliszek – бокал (lampka wina – бокал вина)
  • szklanka – стакан
  • dzbanek – кувшин
  • serwetki – салфетки
  • patelnia – сковородка
  • garnek – кастрюля
  • korkociąg – штопор
  • otwieracz do butelek – открывалка (открывашка)

Alkohol – алкоголь

  • wino czerwone – красное вино
  • wino białe – белое вино
  • wódka – водка
  • piwo – пиво
  • drink – выпивка, коктейль
  • Smacznego! (=mówimy przed posiłkiem) – Приятного аппетита! (=говорим перед приёмом пищи)
  • Na zdrowie! (=toast) – Ваше здоровье (=тост)

Озвучку вы найдете в этом видео:

Тренируем в таком контексте:

Czy mogę prosić (poproszę) + Biernik (poproszę nóż do masła, czy mogę prosić kubek…)

Оставлю здесь также ссылку на детский ролик о посуде:

Owoce – фрукты

  • banan – банан
  • jabłko – яблоко
  • gruszka – груша
  • truskawka – клубника
  • malina – малина
  • jagoda – черника, голубика (в зависимости от региона, почитайте тут)
  • cytryna – лимон
  • pomarańcza – апельсин
  • grejpfrut – грейпфрут
  • winogrona – виноград
  • śliwka – слива
  • morela – абрикос
  • brzoskwinia – персик
  • czereśnia – черешня
  • wiśnia – вишня
  • agrest – крыжовник
  • porzeczka – смородина
  • ananas – ананас
  • arbuz – арбуз
  • melon – дыня

Mieć kwaśną minę (=mieć niezadowoloną minę) – иметь кислую мину (=иметь недовольное лицо)

Озвучку этих слов вы найдете в этом видео:

Дополнительно посмотрите ролик для детей о фруктах и ягодах:

Warzywa – овощи

  • ogórek – огурец
  • pomidor – помидор
  • ziemniak – картофель
  • cebula – цибуля
  • kapusta – капуста
  • sałata – салат
  • burak – свекла (буряк)
  • marchewka – морковь
  • papryka – перец
  • rzodkiewka – редиска
  • brokuł – брокколи
  • kalafior – цветная капуста
  • seler – сельдерей (тут: корень сельдерея)
  • pietruszka – петрушка
  • groszek – горох
  • fasola – фасоль
  • szczypiorek – зеленый лук
  • koperek – укроп
  • pietruszka – петрушка
  • bazylia – базилик
  • czosnek – чеснок
  • seler – сельдерей (тут: зелень сельдерея)

głowa pusta jak kapusta (=ktoś, kto niczego nie umie, nic nie wie) – букв.: голова пустая как капуста, пустая башка (=кто-то, кто ничего не умеет, ничего не знает)

Озвучку всех этих слов вы можете послушать в этом видео:

Дополнительно можно посмотреть детский ролик о овощах:

Яблочний, малиновый — какой ты хочешь йогурт?

В польском языке такие прилагательны образовываются по следующей схеме:

  • jabłko + -owy, -owa, -owe
  • malina + -owy, -owa, -owe
  • banan + -owy, -owa, -owe

jogurt jabłkowy, konfitura malinowa (малиновое варенье), ciasto bananowe и т.д.

Повторите тут тему о позиции прилагательного, когда пишем перед существительным, а когда после: https://t.me/propolski_kurs/150

Из учебника “Język Polski bez Granic”

К этому задание нужно пояснение. Дело в том, что в польском языке есть традиция, некоторым овощам и фруктам (и не только) добавлять окончание -а в винительном падеже, то есть, вести себя с ними как с męskożywotnymi (одухотворенными), что также влияет и на прилагательное (в этом посте https://t.me/propolski_kurs/286 в конце описания мужского рода это описано как исключение).

Закончите предложения:

Дополнительный словарный запас: 

  • olej oliwkowy (oliwa z oliwek) – оливковое масло
  • olej rzepakowy – рапсовое масло (в Польше гораздо популярнее подсолнечного)
  • olej słonecznikowy – подсолнечное масло
  • śmietana – сметана
  • śmietanka – сливки
  • majonez – майонез
  • ketchup (keczup) [кэ(тш)уп] – кетчуп
  • sałata lodowa – салат Айсберг
  • sałata masłowa – вид салата латук 
  • rukola – руккола 

С чем вы еще едите салат? Что добавить в список (чего не было в предыдущих словариках)? 

Mianownik + Biernik liczba mnoga / Именительный и винительный падеж, множественное число

ONE (niemęskoosobowe) / ONE (неличномужские)

Напомню, что Mianownik [мяновник] отвечает на вопросы kto? co?, а Biernik [берник] отвечает на вопросы kogo? co?

О том, что такое ONI /ONE почитайте/повторите -> тут.  https://t.me/propolski_kurs/94 

Mianownik l.mn.: To są banany. — Это — бананы.  

Biernik l.mn.: Mam banany. — Имею бананы (=у меня есть бананы). 

Окончания (расшифровка таблички)

Существительные

👨‍🦰 Мужской род (только ONE, то есть, без мужчин, только животные, предметы, явления и т.д. мужского рода)

-y (когда единственное число заканчивается на твердый согласный, кроме k, g): kot — koty, banan — banany, komputer — komputery.

-i (k, g): ziemniak — ziemniaki, ptak — ptaki.

-e ( sz,cz,dz,dż,ż,rz + ś,ć,ź,dź,ń + c, l ,j): owoc — owoce, łoś — łosie, koń — konie, ból — bóle.

👩 Женский род

-y (в единственном числе — твердый согласный, кроме k, g): kobieta — kobiety, pasta — pasty, ryba — ryby.

-i (k, g, ść): śliwka — śliwki, truskawka — truskawki, miłość — milości.

-e (sz,cz,dz,dż,ż,rz + ś,ć,ź,dź,ń + c, l ,j): morela — morele, restauracja — restauracje, Zosia — Zosie 

👶 Средний род

-a (все буквы): okno — okna, wino — wina, mieszkanie — mieszkania, но: dziecko — dzieci.
И еще — тоже на -a, но с дополнениями: cielę — cielęta, zwierzę — zwierzęta, imię — imiona. 

ИСКЛЮЧЕНИЯ 

Исключения — есть, но на данном этапе ими можно пренебречь. Из стоящего внимания — dziecko — dzieci (ребенок — дети), oko — oczy, ucho — uszy (если говорим о частях тела), dzień — dni, tydzień — tygodnie. 

Прилагательные

-e (для всех): nowy — nowe, głupi — głupie, stara — stare, wysoka — wysokie. 

Давайте вспомним рассмотренные овощи и фрукты и попробуем расставить им правильные окончания во множественном числе — y, e, i, a?

  • banan – banany

    и дальше по примеру:
  • jabłko – jabłk_
  • gruszka – gruszk_
  • truskawka – truskawk_ 
  • malina – malin_ 
  • jagoda – jagod_ 
  • cytryna – cytryn_ 
  • pomarańcza – pomarańcz_
  • śliwka – śliwk_
  • morela – morel_ 
  • brzoskwinia – brzoskwini_
  • czereśnia – czereśni_ 
  • wiśnia – wiśni_ 
  • porzeczka – porzeczk_ 
  • ananas – ananas_ 
  • arbuz – arbuz_ 
  • melon – melon_ 
  • ogórek – ogórk_ (e будет выпадать во множественном)
  • pomidor – pomidor_ 
  • ziemniak – ziemniak_ 
  • cebula – cebul_ 
  • kapusta – kapust_ 
  • sałata – sałat_ 
  • burak – burak_ 
  • marchewka – marchewk_ 
  • papryka – papryk_ 
  • rzodkiewka – rzodkiewk_ 
  • brokuł – brokuł_ 
  • kalafior – kalafior_ 
  • fasola – fasol_ 

Следующий словарный запас не совсем “в тему” урока, потому можно его рассматривать как дополнительный необязательный материал. 

*Из учебника “Język Polski bez Granic”

Запишите данные слова во множественном числе. 



*Из учебника “Język Polski bez Granic”

Словарик:

  • bukiet — букет
  • tablet — планшет
  • notes — блокнот
  • mapa — карта
  • płyta — диск
  • podręcznik — учебник
  • plecak — рюкзак
  • ładowarka — зарядка
  • waga — весы
  • grzebień — гребень
  • kraj — страна
  • mecz — матч
  • żel — гель
  • róża — роза
  • tablica — доска
  • pióro — перо (или ручка)
  • mydło — мыло
  • krzesło — стул
  • kino — кинотеатр
  • ubranie — одежда

Так как слова новые, потренируйте их в этом упражнении. Подпишите рисункию

Используйте для этого следующие слова (вы их можете также прослушать):

*Из учебника “Język Polski bez Granic”

ładowarka do telefonu  |  termometr  |  notes  |  kalendarz  |  płyta CD  |  podręcznik  |  bukiet  |  słuchawki  |  plaster  |  mydło  |  chusteczka higieniczna  |  pasta do zębów  |  tabletka  |  guma do żucia  |  papier toaletowy  |  szampon do włosów  |  grzebień  |  szczotka do włosów  |  krem do rąk  |  żel pod prysznic  |  szczoteczka do zębów

*Из учебника “Język Polski bez Granic”

Заполните предложения формами множественного числа.

*Из учебника “Język Polski bez Granic”

Для тех, кому данных упражнений недостаточно, переходите на следующий онлайн-тест с автоматической проверкой ответов:

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *