Это – первый урок польского языка (а нулевой был –> здесь). От алфавита и правил чтения переходим к их практическом применению.
Базовые фразы польского языка
- Tak [так]— Да
- Nie [не] — Нет (+ отрицательная частица “не”: я не умею читать по-польски — nie umiem czytać po polsku)
- Dziękuję [джеŋкуйе] — спасибо / благодарю
- Proszę [прошэ] — пожалуйста / прошу
- Przepraszam [пшэпрашам] — прошу прощения
Powitania / приветствия
- Dzień dobry [джень добры] — Доброе утро / Добрый день / Здравствуйте
- Dobry wieczór [добры вечур] — Добрый вечер
- Cześć [(тш)эщьчь] — Привет
- Hej [хэй] / Hejka [хэйка] / Siema [щема] — Привет (более неформальные формы)
Pożegnania / прощания
- Do widzenia [до видзэня] — До свидания
- Dobranoc [добранос] — Доброй ночи / Спокойной ночи (используется и в качестве прощания в темное время суток (к примеру, когда уже темно, уходя из магазина, хорошо сказать кассиру “Dobranoc!”), и в качестве прямого пожелания спокойной ночи перед тем, как буквально лечь спать).
- Do zobaczenia [до зобачэня] — До встречи
- Na razie / Pa / Cześć [на раже / па / (тш)эщьчь] — Пока
- Do jutra [до ютра] — До завтра
- Powodzenia [поводзэня] — Успехов / Удачи
*jutro — завтра
Podstawowe zwroty / базовые обороты
- Miło mi cię poznać — Мне приятно с тобой познакомиться;
- Miło mi pana poznać — Мне приятно с вами познакомиться (с мужчиной на “Вы”);
- Miło mi panią poznać — Мне приятно с вами познакомиться (с женщиной на “Вы”);
- Miło mi — Приятно /познакомиться/ (универсальное)
- Bardzo mi miło — Мне очень приятно /познакомиться/ (универсальное)
- Mnie również — Мне приятно / Мне тоже /приятно познакомиться/
- Gdzie jest…? — Где находится…?
- Gdzie jest przystanek autobusowy / dworzec kolejowy / sklep spożywczy? — Где находится автобусная остановка / железнодорожный вокзал / продуктовый магазин?
- Tutaj (tu) — тут / здесь
- Tam — там
- Na lewo — налево
- Na prawo — направо
- Co to znaczy? — Что это значит?
- Co to jest? — Что это?
- Kto to jest? — Кто это?
- Nie wiem — Я не знаю
- Nie rozumiem — Я не понимаю
- Mam pytanie — У меня есть вопрос
- Proszę powtórzyć — Прошу повторить / Пожалуйста, повтори (повторите)
- Proszę napisać — Прошу написать / Пожалуйста, напиши (напишите)
- Proszę przeczytać — Прошу прочитать / Пожалуйста, прочитай (прочитайте)
- Proszę powiedzieć — Прошу сказать / Пожалуйста, скажи (скажите)
- Proszę przeliterować — Прошу сказать/написать по буквам / Пожалуйста, скажи/напиши (скажите/напишите)
Интересная статья “20 главных фраз на польском” https://culture.pl/ru/article/uchim-polskiy-20-glavnykh-fraz с понятными объяснениями и видеоозвучкой.
Видео с базовыми фразами на польском языке
- Jak się mówi po polsku thank you? — Как будет по-польски “thank you”?
- Dziękuję. — Спасибо.
Nie wiem. Nie pamiętam. Nie rozumiem. — Я не знаю. Я не помню. Я не понимаю.
Jak to się czyta? — Как это читается?
Jak to się pisze? — Как это пишется?
- Co to znaczy cześć? — Что значит “cześć”?
- Hello. — Привет.
Mam pytanie. — У меня есть вопрос.
- Proszę! — Пожалуйста (вот, возьми)!
- Dziękuję! — Спасибо!
- Przepraszam! — Прости!
- Nic nie szkodzi! — Ничего страшного!
- Przepraszam, gdzie jest toaleta? — Извините, а где находится туалет?
- Tam, na lewo. — Там, налево.
Tak. Nie.
⬅ Na lewo. Na prawo. ➡
⬇ Tutaj — тут. Tam — там. ↗
Na górze. — Наверху. Na dole. — Внизу. Na środku. — Посередине.
Dane osobowe / Личные данные
Imię — имя
Nazwisko — фамилия
Narodowość — национальность
Obywatelstwo — гражданство
(1) Как тебя зовут? (вопрос про имя собеседника). Варианты вопроса:
- Jak masz na imię? — Как твое имя?
- Jak pan ma na imię? — Как ваше имя? (с мужчиной на “Вы”);
- Jak pani ma na imię? — Как ваше имя? (с женщиной на “Вы”);
На этот вопрос отвечаем именем:
- Mam na imię Olga. — Мое имя — Ольга.
- Jestem Olga. — Я — Ольга.
- Jestem Bogdan, a ty? — Я — Богдан, а ты / а тебя как зовут?
(2) Как тебе зовут? (вопрос про полное имя). Варианты вопроса:
- Jak się nazywasz? — Как тебя зовут?
- Jak się pan nazywa? — Как вас зовут? (с мужчиной на “Вы”);
- Jak się pani nazywa? — Как вас зовут? (с женщиной на “Вы”);
На этот вопрос отвечаем именем и фамилией, или одной фамилией (но не одним именем):
- Nazywam się Olga Kostenko. — Меня зовут Ольга Костенко.
- Nazywam się Kostenko. — Моя фамилия — Костенко.
(3) Формальная просьба представиться:
- Proszę się przedstawić. — Пожалуйста, представьтесь (представься).
- Jak pana godność? — Ваша фамилия? (с мужчиной на “Вы”);
- Jak pani godność? — Ваша фамилия? (с женщиной на “Вы”);
Отвечаем:
- Moje nazwisko: Kowalski / Kowalska. — Моя фамилия — Ковальский / Ковальская.
Или: - Nazywam się Kowalski / Kowalska. — Моя фамилия — Ковальский / Ковальская.
На proszę się przedstawić можно, конечно, представиться полным именем и фамилией.
Liczby po polsku / Числа по-польски
Первый десяток
Выучите первый десяток. Если получится, то так же запомните его написание. На основе первого десятка легко запомнить все следующие числа.
👉Послушайте запись и попробуйте повторить:
0 – zero, 1 – jeden, 2 – dwa, 3 – trzy, 4 – cztery, 5 – pięć, 6 – sześć, 7 – siedem, 8 – osiem, 9 – dziewięć, 10 – dziesięć
Диалоги
👉Послушайте диалог. Попробуйте прочитать его самостоятельно или в паре.
Dialog w sekretariacie szkoły językowej.
— Dzień dobry. Jestem Joanna Nowak.
— Dzień dobry. Nazywam się Olga Szewczenko.
— Bardzo mi miło.
— Miło mi. Gdzie jest moja grupa?
— Pani grupa już jest na sali numer pięć. Zapraszam.
— Dziękuję!
*szkoła językowa — языковая школа
*grupa — группа
*sala numer pięć — зал номер пять
*zapraszam — приглашаю / прошу вас
👉Послушайте диалог. Попробуйте прочитать его самостоятельно или в паре.
Dialog studentów na sali.
— Cześć, jestem Tom, a ty?
— Cześć, jestem Olga.
— Miło mi cię poznać, Olgo!
— Mnie również! Dlaczego uczysz się polskiego?
— Uczę się polskiego, bo chcę pracować w Polsce. A ty dlaczego uczysz się polskiego?
— Też chcę tu pracować. Teraz szukam pracy.
*dlaczego — почему
*uczysz się — учишься
*uczyć się języka polskiego — учиться польскому языку / учить польский язык
Если получается, то обратите внимание на другую конструкцию в польском: uczyć się + кого? чего?
*bo — потому что
*chcę — хочу
*chcieć — хотеть
*pracować — работать
*Polska — Польша; w Polsce — в Польше
*teraz — сейчас
*praca — работа
*szukać pracy — искать работу
Если получается, то обратите внимание на другую конструкцию в польском: szukać + кого? чего?
👉Послушайте диалог. Попробуйте прочитать его самостоятельно или в паре.
Pierwszy dzień w nowej pracy.
— Przepraszam, gdzie jest toaleta?
— Toaleta jest tam, na lewo.
— Dziękuję. A gdzie jest kuchnia?
— Kuchnia jest tu, obok sali konferencyjnej.
— Dziękuję bardzo.
— Proszę!
*pierwszy — первый
*toaleta — туалет
*kuchnia — кухня
*obok — возле
*sala konferencyjna — конференц-зал
Задания
1. Proszę ułożyć zdania — Пожалуйста, составьте предложения.
2. Proszę uzupełnić dialogi. — Пожалуйста, заполните диалоги.
3. Послушайте и выучите алфавит:
И переходите к — > следующему уроку.