Урок 1. Базовые фразы, слова, счет 1-10

Урок 1. Базовые фразы, слова, счет 1-10

Это – первый урок польского языка (а нулевой был –> здесь). От алфавита и правил чтения переходим к их практическом применению.

Базовые фразы польского языка

  • Tak [так]— Да
  • Nie [не] — Нет (+ отрицательная частица “не”: я не умею читать по-польски — nie umiem czytać po polsku)
  • Dziękuję [джеŋкуйе] — спасибо / благодарю
  • Proszę [прошэ] — пожалуйста / прошу
  • Przepraszam [пшэпрашам] — прошу прощения 

Powitania / приветствия

  • Dzień dobry [джень добры] — Доброе утро / Добрый день / Здравствуйте
  • Dobry wieczórобры вечур] — Добрый вечер
  • Cześć [(тш)эщьчь] — Привет
  • Hej [хэй] / Hejka эйка] /  Siema ема] — Привет (более неформальные формы)

Pożegnania / прощания

  • Do widzenia [до видзэня] — До свидания
  • Dobranoc [добранос] — Доброй ночи / Спокойной ночи (используется и в качестве прощания в темное время суток (к примеру, когда уже темно, уходя из магазина, хорошо сказать кассиру “Dobranoc!”), и в качестве прямого пожелания спокойной ночи перед тем, как буквально лечь спать).
  • Do zobaczenia [до зобачэня] — До встречи
  • Na razie / Pa / Cześć [на раже / па / (тш)эщьчь] — Пока 
  • Do jutra [до ютра] — До завтра
  • Powodzenia [поводзэня] — Успехов / Удачи 

*jutro — завтра

Podstawowe zwroty / базовые обороты  

  • Miło mi cię poznać — Мне приятно с тобой познакомиться;
  • Miło mi pana poznać — Мне приятно с вами познакомиться (с мужчиной на “Вы”);
  • Miło mi panią poznać — Мне приятно с вами познакомиться (с женщиной на “Вы”);
  • Miło mi — Приятно /познакомиться/ (универсальное) 
  • Bardzo mi miło — Мне очень приятно /познакомиться/ (универсальное)
  • Mnie również — Мне приятно / Мне тоже /приятно познакомиться/
  • Gdzie jest…? — Где находится…?
  • Gdzie jest przystanek autobusowy / dworzec kolejowy / sklep spożywczy? — Где находится автобусная остановка / железнодорожный вокзал / продуктовый магазин?
  • Tutaj (tu) — тут / здесь 
  • Tam — там
  • Na lewo — налево
  • Na prawo — направо
  • Co to znaczy?  — Что это значит?
  • Co to jest? — Что это?
  • Kto to jest? — Кто это?
  • Nie wiem — Я не знаю
  • Nie rozumiem — Я не понимаю
  • Mam pytanie — У меня есть вопрос
  • Proszę powtórzyć — Прошу повторить / Пожалуйста, повтори (повторите)
  • Proszę napisać — Прошу написать / Пожалуйста, напиши (напишите)
  • Proszę przeczytać — Прошу прочитать / Пожалуйста, прочитай (прочитайте)
  • Proszę powiedzieć — Прошу сказать / Пожалуйста, скажи (скажите)
  • Proszę przeliterować — Прошу сказать/написать по буквам / Пожалуйста, скажи/напиши (скажите/напишите)

Интересная статья “20 главных фраз на польском” https://culture.pl/ru/article/uchim-polskiy-20-glavnykh-fraz с понятными объяснениями и видеоозвучкой.

Видео с базовыми фразами на польском языке

  • Jak się mówi po polsku thank you?  — Как будет по-польски “thank you”?
  • Dziękuję. — Спасибо.

Nie wiem. Nie pamiętam. Nie rozumiem. — Я не знаю. Я не помню. Я не понимаю. 

Jak to się czyta? — Как это читается? 

Jak to się pisze? — Как это пишется? 

  • Co to znaczy cześć? — Что значит “cześć”?
  • Hello. — Привет. 

Mam pytanie. — У меня есть вопрос.

  • Proszę! — Пожалуйста (вот, возьми)!
  • Dziękuję! — Спасибо!
  • Przepraszam! — Прости!
  • Nic nie szkodzi! — Ничего страшного! 
  • Przepraszam, gdzie jest toaleta? — Извините, а где находится туалет?
  • Tam, na lewo. — Там, налево. 

Tak. Nie. 

Na lewo. Na prawo.

Tutaj — тут. Tam — там. ↗ 

Na górze. — Наверху. Na dole. — Внизу. Na środku. — Посередине.

Dane osobowe / Личные данные

Imię — имя
Nazwisko — фамилия
Narodowość — национальность
Obywatelstwo — гражданство

(1) Как тебя зовут? (вопрос про имя собеседника). Варианты вопроса:

  • Jak masz na imię? — Как твое имя?
  • Jak pan ma na imię? — Как ваше имя? (с мужчиной на “Вы”);
  • Jak pani ma na imię? — Как ваше имя? (с женщиной на “Вы”);

На этот вопрос отвечаем именем:

  • Mam na imię Olga. — Мое имя — Ольга.
  • Jestem Olga. — Я — Ольга.
  • Jestem Bogdan, a ty? — Я — Богдан, а ты / а тебя как зовут?

(2) Как тебе зовут? (вопрос про полное имя). Варианты вопроса:

  • Jak się nazywasz? — Как тебя зовут?
  • Jak się pan nazywa? — Как вас зовут? (с мужчиной на “Вы”);
  • Jak się pani nazywa? — Как вас зовут? (с женщиной на “Вы”);

На этот вопрос отвечаем именем и фамилией, или одной фамилией (но не одним именем):

  • Nazywam się Olga Kostenko. — Меня зовут Ольга Костенко.
  • Nazywam się Kostenko. — Моя фамилия — Костенко.

(3) Формальная просьба представиться:

  • Proszę się przedstawić. — Пожалуйста, представьтесь (представься).
  • Jak pana godność? — Ваша фамилия? (с мужчиной на “Вы”);
  • Jak pani godność? — Ваша фамилия? (с женщиной на “Вы”);

Отвечаем:

  • Moje nazwisko: Kowalski / Kowalska. — Моя фамилия — Ковальский / Ковальская.
    Или:
  • Nazywam się Kowalski / Kowalska. — Моя фамилия — Ковальский / Ковальская.

На proszę się przedstawić можно, конечно, представиться полным именем и фамилией.

Liczby po polsku / Числа по-польски

Первый десяток

Выучите первый десяток. Если получится, то так же запомните его написание. На основе первого десятка легко запомнить все следующие числа.

👉Послушайте запись и попробуйте повторить:

0 – zero, 1 – jeden, 2 – dwa, 3 – trzy, 4 – cztery, 5 – pięć, 6 – sześć, 7 – siedem, 8 – osiem, 9 – dziewięć, 10 – dziesięć

Диалоги

👉Послушайте диалог. Попробуйте прочитать его самостоятельно или в паре.

Dialog w sekretariacie szkoły językowej. 

— Dzień dobry. Jestem Joanna Nowak. 
— Dzień dobry. Nazywam się Olga Szewczenko. 
— Bardzo mi miło.  
— Miło mi. Gdzie jest moja grupa? 
— Pani grupa już jest na sali numer pięć. Zapraszam. 
— Dziękuję! 

*szkoła językowa — языковая школа
*grupa — группа
*sala numer pięć — зал номер пять
*zapraszam — приглашаю / прошу вас

👉Послушайте диалог. Попробуйте прочитать его самостоятельно или в паре.

Dialog studentów na sali. 

— Cześć, jestem Tom, a ty? 
— Cześć, jestem Olga.
— Miło mi cię poznać, Olgo!
— Mnie również! Dlaczego uczysz się polskiego? 
— Uczę się polskiego, bo chcę pracować w Polsce. A ty dlaczego uczysz się polskiego? 
— Też chcę tu pracować. Teraz szukam pracy. 

*dlaczego — почему
*uczysz się — учишься
*uczyć się języka polskiego — учиться польскому языку / учить польский язык

Если получается, то обратите внимание на другую конструкцию в польском: uczyć się + кого? чего?

*bo — потому что
*chcę — хочу
*chcieć — хотеть
*pracować —  работать 
*Polska — Польша; w Polsce — в Польше
*teraz — сейчас
*praca — работа
*szukać pracy — искать работу

Если получается, то обратите внимание на другую конструкцию в польском: szukać + кого? чего? 

👉Послушайте диалог. Попробуйте прочитать его самостоятельно или в паре.

 Pierwszy dzień w nowej pracy.

— Przepraszam, gdzie jest toaleta? 
— Toaleta jest tam, na lewo.
— Dziękuję. A gdzie jest kuchnia? 
— Kuchnia jest tu, obok sali konferencyjnej.
— Dziękuję bardzo.
— Proszę!

*pierwszy — первый
*toaleta — туалет
*kuchnia — кухня
*obok — возле
*sala konferencyjna — конференц-зал 

Задания

1. Proszę ułożyć zdania — Пожалуйста, составьте предложения.

Из учебника “Polski na dobry start”

2. Proszę uzupełnić dialogi. — Пожалуйста, заполните диалоги.

Из учебника “Język Polski bez Granic”

3. Послушайте и выучите алфавит:

Из учебника “Język Polski bez Granic”
Из учебника “Język Polski bez Granic”

И переходите к — > следующему уроку.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *