Перед вами третий урок польского языка. В этом уроке мы с вами в основном будем рассматривать спряжения в польском языке, а именно третье и четвертое, выучим несколько полезных глаголов, а также поговорим о się.
Кроме того, сам урок мы начнем с полезных фраз.
- Proszę napisać. – Пожалуйста, напиши / напишите.
- Proszę przeczytać. – Пожалуйста, прочитай / прочитайте.
- Proszę powtórzyć. – Пожалуйста, повтори / повторите.
- Proszę posłuchać. – Пожалуйста, послушай / послушайте.
- Proszę popatrzeć na tablicę. – Пожалуйста, посмотри / посмотрите на доску.
- Proszę otworzyć książkę. – Пожалуйста, открой / откройте книгу.
- Proszę zamknąć okno. – Пожалуйста, закрой / закройте окно.
- Proszę przeliterować. – Пожалуйста, скажи / скажите по буквам.
- Proszę wstać. – Пожалуйста, встань / встаньте.
- Proszę usiąść. – Пожалуйста, сядь / сядьте.
- Proszę nie mówić po angielsku. – Пожалуйста, не говори / не говорите по-английски.
- Proszę wyłączyć telefon. – Пожалуйста, выключи / выключите телефон.
- Nie rozumiem. – Я не понимаю.
- dopasować – подобрать (подходящее)
- podkreślić – подчеркнуть
- skreślić – зачеркнуть
- zakreślić – обвести
- uzupełnić – заполнить
- ponumerować – пронумеровать
Спряжения в польском языке
Я предлагаю изучать в польском языке в настоящем времени четыре группы спряжений.
Как спрягать польские глаголы?
Общая базовая схема одинаковая.
Берём инфинитив глагола, отбрасываем его окончание и добавляем нужные и правильные окончания для лиц (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они). Схему (на примере слова третьего спряжения) вы видите на картинке.

Это очень кратко, более детально, с нюансами и табличками о спряжении в польском языке читайте в отдельной статье: https://propolski.com/2015/12/16/koniugacja-czasownikow-polskich/
Третье и четвертое спряжение

К третьему спряжению, в том числе, относятся уже знакомые вам глаголы: nazywać się, mieszkać, mieć.
К четвертому относится уже также знакомый глагол rozumieć (вспомните фразу: Nie rozumiem).
Эти два спряжения — очень друг на друга похожи. Настолько, что и “Hurra! Po polsku”, и “Krok po kroku” их не разделяют. Поскольку у нас с вами своя отдельная программа, мы их разделим и с успехом выучим.
У этих двух спряжений одинаковые окончания для лиц: -m, -sz, -Ø, -my, -cie, -ją (-dzą*).
А вот суффиксы — разные. У третьего спряжения — суффикс -a-, у четвертого -e-.
А еще в четвертом спряжении всего 5 слов.
*Окончание -dzą — редкое. В четвертом спряжении оно у глагола wiedzieć (и его родственников) и jeść. В третьем спряжении — у глагола совершенного вида dać (и его родственников).
Третье спряжение
К третьему спряжению относятся глаголы, которые в ja и ty будут иметь окончания -am и -asz соответственно. Инфинитив оканчивается на -ać. Но не все глаголы, которые имеют окончание -ać, относятся к третьему спряжению в польском языке.
Глаголом-исключением здесь является mieć (иметь), которое в инфинитиве не имеет -ać, как видите.
Схема: берем основу и суффикс А (то есть, все, что до буквы Ć) и записываем это смело каждому лицу, попутно расставляя окончания третьего спряжения (-m, -sz, -Ø, -my, -cie, -ją).
Больше глаголов и подробностей — в отдельной статье о третьем спряжении: https://propolski.com/2015/12/21/koniugacja-3/
Четвёртое спряжение
К четвертому спряжению относятся глаголы, которые в ja и ty будут иметь окончания —em и —esz соответственно.
Всего 5 слов: umieć, rozumieć, śmieć, jeść, wiedzieć.
Схема для umieć, rozumieć и śmieć: берем основу и суффикс E (всё, что до буквы Ć), записываем это смело каждому лицу и добавляем окончания: -m, -sz, -Ø, -my, -cie, -ją.
Глаголы jeść и wiedzieć спрягаются с некоторыми изменениями внутри основы глагола. И именно у них появляется вот это —dzą для oni/one.
jeść — отбросили ść
wiedzieć — отбросили dzieć.
К оставшемуся добавляем окончания -m, -sz, -Ø, -my, -cie, -dzą.
Больше подробностей — в отдельной статье о четвертом спряжении: https://propolski.com/2015/12/21/koniugacja-4/
Тренировка третьего спряжения
С глаголами четвертого спряжения, надеюсь, вам удалось справиться (просто запомнив их). В будущем самые трудные из них — wiedzieć и jeść — мы еще рассмотрим.
Предлагаю сосредоточиться на тренировке третьего спряжения, так как глаголов там очень много, и все они — очень просто спрягаются, как вы могли заметить.
Из-за простоты спряжение этих глаголов можно довести до автоматизма. И у меня есть неплохой тест для этой цели:
Что такое się?
По своей сути się — это краткая форма винительного падежа местоимения siebie (себя). По-польски się называется zaimek zwrotny (возвратное местоимение). Что, в свою очередь, приводит нас к понятию возвратных глаголов (например, уже знакомый вам nazywać się — это возвратный глагол). Подробнее тут.
Можно сказать, что się — это -ся (-сь), пишущееся отдельно от глагола.
Где ставить się в предложении
Слово się может занимать разные места в предложении. Оно может находиться как перед глаголом, так и после него. Главное условие się — предложение не может с него начинаться. В конце оно быть не любит, но порой вынуждено там быть, когда всё предложение состоит из одного возвратного глагола, к примеру:
– Co robisz? (что делаешь?)
– Uczę się. (учусь)
По пунктам:
1) się – это краткая форма местоимения siebie;
2) się всегда выступает в паре с глаголом, делая его возвратным;
3) się никогда не бывает в начале предложения;
4) się не любит быть в конце предложения (в безвыходной ситуации się придется там быть, но, как правило, się использует каждую возможность этого избежать);
5) się может быть довольно далеко от своего глагола (между ними могут быть местоимения, наречия) — podoba mi się — мне нравится;
6) если в предложении (фразе) несколько возвратных глаголов, то się, как правило, достаточно всего одного;
7) не всем глаголам с частицей -ся соответствуют польские возвратные глаголы, np.: бороться – walczyć; возвращаться – wracać; заблудиться – zabłądzić. И наоборот тоже: богатеть – bogacić się; дружить – przyjaźnić się
8) некоторым глаголам с местоимением «себя», отвечают польские возвратные глаголы: вести себя – zachowywać się; выдать себя – zdradzić się; ранить себя – zranić się; чувствовать себя – czuć się
👉Послушайте запись и попробуйте повторить, самостоятельно или в паре:
Dialog na sali lekcyjnej, lekcja języka polskiego.
– Cześć, co słychać?
– Cześć, wszystko w porządku! A u ciebie?
– A, nic nowego. Co robisz?
– Uczę się nowych czasowników.
– Bardzo dobrze. Też muszę się ich nauczyć.
*czasownik — глагол, дієслово
👉Послушайте запись и попробуйте повторить, самостоятельно или в паре:
Dialog na recepcji w hotelu. Paweł ma rezerwację i chce się zameldować.
– Dzień dobry!
– Dzień dobry! Słucham pana.
– Mam rezerwację w tym hotelu.
– Rozumiem. Pana godność?
– Proszę? Nie rozumiem.
– Jak się pan nazywa? Pana imię i nazwisko.
– Aha! Rozumiem. Nazywam się Andrii Moskalenko.
– Pan Andrii Moskalenko… Tak, mamy pana rezerwację. Pokój 112. Tu proszę o pana podpis. Tu jest pana klucz. Winda jest tam. Pierwsze piętro.
– Dziękuję pani bardzo. O której zaczyna się śniadanie?
– Śniadanie jest serwowane od siódmej do dziesiątej.
– Dziękuję. Do widzenia.
– Do widzenia.
*pokój — 1) комната, тут: номер; 2) мир
*winda — лифт
*piętro — этаж (в Польше наш первый этаж называется parter, а фактическая нумерация идет только со следующего, то есть, наш второй этаж — в Польше будет первым).
*śniadanie — завтрак
*jest serwowane — подается
Прочитайте комикс. Всё ли здесь вам понятно?

Задания
В заданиях будем преследовать с вами две цели: тренировка глаголов третьего и четвертого спряжений, а также — знакомые и новые полезные фразы и обороты. Которые следует брать на вооружение.
Proszę uzupełnić zdania poprawną formą wyrazu mieć. — Пожалуйста, заполните предложения правильной формой слова mieć.

Proszę połączyć i napisać zdania. — Пожалуйста, соедините и напишите предложения.

Ile to jest? Proszę wykonać działania matematyczne. — Сколько это? Пожалуйста, выполните математические действия.

Proszę wybrać odpowiednią formę czasownika. — Пожалуйста, выберите правильную форму глагола.

Proszę wpisać odpowiednie formy czasowników w czasie teraźniejszym. — Пожалуйста, впишите правильные формы глаголов в настоящем времени.

Тесты на третье и четвертое спряжения со звездочкой (так как как нет перевода, все предложения на польском). Как и предыдущие — с автоматической проверкой ответов.
Переходите к -> следующему уроку.