Перед вами третій урок польської мови. У цьому уроці ми з вами розглянемо 3 і 4 форми дієвідмінювання дієслів у польській мові, вивчимо кілька корисних слів, а також поговоримо про się.
Сам урок пропоную почати з корисних фраз і зворотів.
- Proszę napisać. – Будь ласка, напиши / напишіть.
- Proszę przeczytać. – Будь ласка, прочитай / прочитайте.
- Proszę powtórzyć. – Будь ласка, повтори / повторіть.
- Proszę posłuchać. – Будь ласка, послухай / послухайте.
- Proszę popatrzeć na tablicę. – Будь ласка, подивись / подивіться на дошку.
- Proszę otworzyć książkę. – Будь ласка, відкрий / відкрийте книгу.
- Proszę zamknąć okno. – Будь ласка, закрий / закрийте вікно.
- Proszę przeliterować. – Будь ласка, скажи / скажіть по літерах.
- Proszę wstać. – Будь ласка, встань / встаньте.
- Proszę usiąść. – Будь ласка, сядь / сядьте.
- Proszę nie mówić po angielsku. – Будь ласка, не говори / не говоріть (не розмовляйте) англійською.
- Proszę wyłączyć telefon. – Будь ласка, виключи / виключіть телефон.
- Nie rozumiem. – Я не розумію.
- dopasować – підібрати (те, що підходить)
- podkreślić – підкреслити
- skreślić – закреслити
- zakreślić – обвести
- uzupełnić – заповнити
- ponumerować – пронумерувати
Дієвідмінювання дієслів в польській мові в теперішньому часі
Я пропоную вивчати 4 дієвідміни дієслів у теперішньому часі.
Як відмінюються польські дієслова?
Беремо інфінітивну форму дієслова. Відкидаємо закінчення – і додаємо потрібне закінчення, відповідно дл особи, для якої потрібно змінити дієслово (я, ти, він\вона\воно, ми, ви, вони). На картинці проілюстрований приклад з дієвідмінюванням дієслова третьої дієвідміни.
Це якщо дуже коротко і стисло. Детальніше, з нюансами і таблицями, читайте в окремій статті за посиланням.
Третя і четверта дієвідміни польських дієслів
До третьої дієвідміни, крім інших, належать вже знайомі нам дієслова: nazywać się, mieszkać, mieć.
До четвертої дієвідміни належить вже знайоме нам дієслово rozumieć (згадайте фрвзу: Nie rozumiem).
Ці дві дієвідміни дуже схожі. Настільки, що в підручниках “Hurra! Po polsku” і “Krok po kroku” їх не розрізняють та складають в одну. Але, оскільки у нас з вами своя власна програма, – ми їх розділимо і успішно вивчимо 🙂
У обох дієвідмінах закінчення спільні: -m, -sz, -Ø, -my, -cie, -ją (-dzą*).
А от суфікси різні. У дієслів третьої дієвідміни суфікс -a-, а у дієслів четвертої дієвідміни -e-.
А ще до четвертої дієвідміни належать тільки 5 слів 🙂
*Закінчення -dzą — рідкісне. У четвертій дієвідміні воно є тільки у дієслів wiedzieć (і його похідних) і jeść. У третій дієвідміні – у дієслова доконаної дії dać (і його похідних).
Третя дієвідміна польських дієслів
До третьої дієвідміни відносяться дієслова, які в ja і ty будуть мати закінчення –am і –asz відповідно. Інфінітив закінчується на –ać. Але не всі дієслова, які мають закінчення –ać, відносяться до третьої дієвідміни в польській мові.
Дієсловом-виключенням тут є mieć (мати), яке в інфінітиві не має –ać, як бачите.
Схема: беремо основу і суфікс А (тобто все, що до літери Ć) і записуємо це сміливо кожній особі, по ходу діла розставляючи закінчення третьої дієвідміни (-m, -sz, -Ø, -my, -cie, -ją).
Більше дієслів і подробиць – в окремій статті про третю дієвідміну: Третя дієвідміна польських дієслів / Koniugacja III
Четверта дієвідміна польських дієслів
До четвертої дієвідміни відносяться дієслова, які в ja і ty будуть мати закінчення -em і -esz відповідно.
Всього 5 слів: umieć, rozumieć, śmieć, jeść, wiedzieć.
Схема для umieć, rozumieć та śmieć: беремо основу та суфікс E (все, що до літери Ć), записуємо це сміливо кожній особі та додаємо закінчення: -m, -sz, -Ø, -my, -cie, -ją.
Дієслова jeść та wiedzieć відмінюються з деякими змінами всередині основи дієслова. І саме у них з’являється ось це –dzą для oni/one.
jeść – відкинули ść
wiedzieć – відкинули dzieć.
До того, що залишилося додаємо закінчення -m, -sz, -Ø, -my, -cie, -dzą.
Більше подробиць – в окремій статті про четверту дієвідміну: Четверта дієвідміна польських дієслів / Koniugacja IV
Тренування третього відмінювання
З дієсловами четвертого відмінювання, сподіваюся, вам вдалося впоратися (просто запам’ятавши їх). У майбутньому найважчі з них – wiedzieć та jeść – ми ще розглянемо.
Пропоную зосередитися на тренуванні третьої дієвідміни, тому що дієслів там дуже багато, і всі вони – дуже просто відмінюються, як ви могли помітити.
Через простоту відмінювання цих дієслів можна довести до автоматизму. І я маю непогані тести для цієї мети:
Що таке się?
За своєю суттю się – це коротка форма знахідного відмінка займенника siebie (себе). Польською się називається zaimek zwrotny (зворотний займенник). Що, у свою чергу, приводить нас до поняття зворотних дієслів (наприклад, вже знайомий вам nazywać się – це зворотне дієслово). Докладніше тут.
Можна сказати, що się – це -ся (-сь), що пишеться окремо від дієслова.
Де ставити się в реченні
Слово się може займати різні місця у реченні. Воно може знаходитися як перед дієсловом, так і після нього. Головна умова się – речення не може з нього починатися. Насамкінець речення воно бути не любить, але часом там бути змушене, коли все речення складається з одного зворотного дієслова, наприклад:
- Co robisz? (що робиш?)
- Uczę się. (вчуся)
По пунктам:
1) się – це коротка форма займенника siebie;
2) się завжди виступає в парі з дієсловом, роблячи його зворотним;
3) się ніколи не буває на початку речення;
4) się не любить бути в кінці речення (у безвихідній ситуації się доведеться там бути, але, як правило, się використовує кожну можливість цього уникнути);
5) się може бути досить далеко від свого дієслова (між ними можуть бути займенники, прислівники) – podoba mi się – мені подобається;
6) якщо в реченні (фразі) кілька зворотних дієслів, то się, як правило, достатньо всього одного;
7) не всім дієсловам з часткою -ся відповідають польські зворотні дієслова, np.: боротися – walczyć; повертатися – wracać. І навпаки: багатіти – bogacić się; дружити – przyjaźnić się
8) деяким дієсловам із займенником “себе”, відповідають польські зворотні дієслова: вести себе – zachowywać się; видати себе – zdradzić się; поранити себе – zranić się.
👉Прослухайте запис та спробуйте повторити:
Dialog na sali lekcyjnej, lekcja języka polskiego.
– Cześć, co słychać?
– Cześć, wszystko w porządku! A u ciebie?
– A, nic nowego. Co robisz?
– Uczę się nowych czasowników.
– Bardzo dobrze. Też muszę się ich nauczyć.
*czasownik – дієслово
👉Прослухайте запис та спробуйте повторити:
Dialog na recepcji w hotelu. Paweł ma rezerwację i chce się zameldować.
– Dzień dobry!
– Dzień dobry! Słucham pana.
– Mam rezerwację w tym hotelu.
– Rozumiem. Pana godność?
– Proszę? Nie rozumiem.
– Jak się pan nazywa? Pana imię i nazwisko.
– Aha! Rozumiem. Nazywam się Andrii Moskalenko.
– Pan Andrii Moskalenko… Tak, mamy pana rezerwację. Pokój 112. Tu proszę o pana podpis. Tu jest pana klucz. Winda jest tam. Pierwsze piętro.
– Dziękuję pani bardzo. O której zaczyna się śniadanie?
– Śniadanie jest serwowane od siódmej do dziesiątej.
– Dziękuję. Do widzenia.
– Do widzenia.
*pokój – 1) кімната, тут: номер; 2) мир
*winda – ліфт
*piętro – поверх (у Польщі наш перший поверх називається parter, а фактична нумерація йде лише з наступного, тобто наш другий поверх – у Польщі буде першим).
*śniadanie – сніданок
*jest serwowane – подається
Прочитайте комікс. Чи все тут вам зрозуміло?
Завдання
У завданнях будемо переслідувати з вами дві цілі: тренування дієслів третього і четвертого відмінювання, а також – знайомі та нові корисні фрази та звороти. Які слід брати на озброєння.
Proszę uzupełnić zdania poprawną formą wyrazu mieć. – Будь ласка, заповніть речення правильною формою слова mieć.
Proszę połączyć i napisać zdania. – Будь ласка, з’єднайте та напишіть речення.
Ile to jest? Proszę wykonać działania matematyczne. – Скільки це? Будь ласка, виконайте математичні дії.
Proszę wybrać odpowiednią formę czasownika. – Будь ласка, виберіть правильну форму дієслова.
Proszę wpisać odpowiednie formy czasowników w czasie teraźniejszym. – Будь ласка, впишіть правильні форми дієслів у теперішньому часі.
Тести на третю і четверту дієвідміни із зірочкою (оскільки немає перекладу, всі речення польською). Як і попередні – з автоматичною перевіркою відповідей.
Переходьте до -> наступного уроку.