Урок 1. Базовые фразы, слова, счет 1-10

Урок 1. Базові фрази, слова, рахуємо від 1 до 10

Це – перший урок польської мови (а нульовий був -> тут). Від алфавіту та правил читання переходимо до їх практичного застосування.

Базові фрази польської мови

  • Tak [так]— Так
  • Nie [нє] — Ні (+ заперечна частка “не”: я не вмію читати польською – nie umiem czytać po polsku)
  • Dziękuję [джєŋкує] — дякую / спасибі
  • Proszę [проше] — будь ласка / прошу
  • Przepraszam [пшепрашам] – перепрошую 

Powitania / Вітання

  • Dzień dobry [джєнь добри] — Доброго ранку / Доброго дня / Вітаю
  • Dobry wieczórобри вєчур] — Добрий вечір
  • Cześć [(тш)ещьчь] — Привіт
  • Hej [хей] / Hejka ейка] /  Siema єма] — Привіт (більш неформальне звертання)

Pożegnania / Прощання

  • Do widzenia [до відзеня] — До побачення
  • Dobranoc [добраноц] — Доброї ночі / Добраніч  / На добраніч  (використовується і як прощання в темну пору доби (наприклад, коли пізно ввечері виходите з магазину, можна сказати касиру “Dobranoc!”), і як побажання гарних снів перед тим, як лягти спати)
  • Do zobaczenia [до зобаченя] — До зустрічі
  • Na razie / Pa / Cześć [на ражє / па / (тш)ещьчь] — Па-па, бувай
  • Do jutra [до ютра] — До завтра
  • Powodzenia [поводзеня] — Успіхів / Щасти 

*jutro – завтра

Podstawowe zwroty / Базові звороти  

  • Miło mi cię poznać — (Мені) Приємно з тобою познайомитись.
  • Miło mi pana poznać — (Мені) Приємно з Вами познайомитись (ввічливе звертання до чоловіка – на “Ви”);
  • Miło mi panią poznać — (Мені) Приємно з Вами познайомитись (ввічливе звертання до жінки – на “Ви”);
  • Miło mi — Приємно / радий/рада познайомитись/ (універсальне) 
  • Bardzo mi miło — Дуже приємно /Дуже радий/рада познайомитись/ (універсальне)
  • Mnie również — Мені також /приємно познайомитись/.
  • Gdzie jest…? — Де є…? / Де знаходиться…?
  • Gdzie jest przystanek autobusowy / dworzec kolejowy / sklep spożywczy? — Де є автобусна зупинка / залізничний вокзал / продуктовий магазин?
  • Tutaj (tu) — тут 
  • Tam — там
  • Na lewo — наліво
  • Na prawo — направо
  • Co to znaczy?  — Що це означає?
  • Co to jest? — Що це?
  • Kto to jest? — Хто це?
  • Nie wiem — Я не знаю
  • Nie rozumiem — Я не розумію
  • Mam pytanie — Маю питання
  • Proszę powtórzyć — Прошу повторити / Повтори/повторіть, будь ласка
  • Proszę napisać — Прошу написати / Напиши/напишіть, будь ласка
  • Proszę przeczytać — Прошу прочитати / Прочитай/прочитайте, будь ласка
  • Proszę powiedzieć — Прошу сказати / Скажи/скажіть, будь ласка
  • Proszę przeliterować — Прошу назвати/продиктувати по буквах

Цікава стаття “20 головних фраз польською” (рос.)
https://culture.pl/ru/article/uchim-polskiy-20-glavnykh-fraz (зі зрозумілими поясненнями і озвучкою) 

Відео з базовими фразами польської мови 

  • Jak się mówi po polsku thank you?  — Як сказати польською “thank you”?
  • Dziękuję. — Дякую.

Nie wiem. Nie pamiętam. Nie rozumiem. — Я не знаю. Я не пам’ятаю. Я не розумію.. 

Jak to się czyta? — Як це читається? 

Jak to się pisze? — Як це пишеться? / Як це написати?

  • Co to znaczy cześć? — Що означає “cześć”?
  • Hello. — Привіт. 

Mam pytanie. — Маю питання.

  • Proszę! — Прошу / будь ласка! (будь ласка, візьміть; будь ласка, пригощайтесь)
  • Dziękuję! — Дякую!
  • Przepraszam! — Перепрошую / Вибачте! 
  • Nic nie szkodzi! — Нічого страшного! 
  • Przepraszam, gdzie jest toaleta? — Перепрошую, де знаходиться туалет?
  • Tam, na lewo. — Там, наліво. 

Tak. Nie. 

Na lewo. Na prawo. ➡

Tutaj – тут. Tam – там. ↗ 

Na górze. — Вгорі. Na dole. — Внизу. Na środku. — Посередині.

Dane osobowe / Особисті дані

  • Imię — ім’я
  • Nazwisko — прізвище
  • Narodowość — національність
  • Obywatelstwo — громадянство

(1) Як тебе звати? (питання про ім’я співрозмовника). Варіанти питання:

  • Jak masz na imię? — Як тебе звати? / Як твоє ім’я?
  • Jak pan ma na imię? — Як вас звати? / ваше ім’я? (ввічливе звертання до чоловіка — на “Ви”);
  • Jak pani ma na imię? — Як вас звати? / ваше ім’я? (ввічливе звертання до жінки на — “Ви”);

У відповідь на це питання називаємо тільки ім’я:

  • Mam na imię Olga. — Мене звати Ольга / Моє ім’я — Ольга
  • Jestem Olga. — Я — Ольга.
  • Jestem Bogdan, a ty? — Я — Богдан, а ти / а як тебе звати?

(2) Як тебе звати? (питання про повне ім’я). Варіанти питання:

  • Jak się nazywasz? — Як тебе звати?
  • Jak się pan nazywa? — Як вас звати? (ввічливе звертання до чоловіка — на “Ви”);
  • Jak się pani nazywa? — Як вас звати? (ввічливе звертання до жінки — на “Ви”);

Відповісти на це питання можна, назвавши ім’я і прізвище або тільки прізвище (але не тільки ім’я). Варіанти відповіді:

  • Nazywam się Olga Kostenko. — Мене звати Ольга Костенко.
  • Nazywam się Kostenko. — Моє прізвище – Костенко.

(3) Формальне прохання представитись. 

  • Proszę się przedstawić. — Представтесь, будь ласка. 
  • Jak pana godność? — Ваше прізвище? (ввічливе звертання до чоловіка – на “Ви”);
  • Jak pani godność? — Ваше прізвище? (ввічливе звертання до жінки – на “Ви”);

Формальна відповідь:

  • Moje nazwisko: Kostenko. — Моє прізвище — Костенко.
    Або:
  • Nazywam się Zełenski / Zełenska. —  Моє прізвище — Зеленський / Зеленська.

На proszę się przedstawić можна, звичайно, представитися повним ім’ям та прізвищем.

Liczby po polsku / Цифри польською

Перший десяток

Вивчіть перший десяток. Якщо вийде – запам’ятайте, як пишуться числа від нуля до десяти. Всі наступні числівники легше запам’ятовувати на основі першого десятка. 

👉Прослухайте запис та спробуйте повторити:

0 – zero, 1 – jeden, 2 – dwa, 3 – trzy, 4 – cztery, 5 – pięć, 6 – sześć, 7 – siedem, 8 – osiem, 9 – dziewięć, 10 – dziesięć

Діалоги

👉Прослухайте діалог. Спробуйте прочитати його самостійно або в парі.

Dialog w sekretariacie szkoły językowej. 

— Dzień dobry. Jestem Joanna Nowak. 
— Dzień dobry. Nazywam się Olga Szewczenko. 
— Bardzo mi miło.  
— Miło mi. Gdzie jest moja grupa? 
— Pani grupa już jest na sali numer pięć. Zapraszam. 
— Dziękuję! 

*szkoła językowa – мовна школа
*grupa – група
*sala numer pięć – зал номер п’ять
*zapraszam – запрошую / прошу вас

👉Прослухайте діалог. Спробуйте прочитати його самостійно або в парі.

Dialog studentów na sali. 

— Cześć, jestem Tom, a ty? 
— Cześć, jestem Olga.
— Miło mi cię poznać, Olgo!
— Mnie również! Dlaczego uczysz się polskiego? 
— Uczę się polskiego, bo chcę pracować w Polsce. A ty dlaczego uczysz się polskiego? 
— Też chcę tu pracować. Teraz szukam pracy. 

*dlaczego – чому
*uczysz się – вчишся
*uczyć się języka polskiego – вчитись / вивчати польську мову
За можливості зверніть увагу на іншу конструкцію в польській мові: uczyć się + кого? що?

*bo – тому що / бо
*chcę – хочу
*chcieć – хотіти
*pracować –  працювати 
*Polska – Польща; w Polsce – в Польщі
*teraz – зараз
*praca – робота
*szukać pracy – шукати роботу
За можливості зверніть увагу на іншу конструкцію в польській мові: szukać + кого? що? 

👉Прослухайте діалог. Спробуйте прочитати його самостійно або в парі.

 Pierwszy dzień w nowej pracy.

— Przepraszam, gdzie jest toaleta? 
— Toaleta jest tam, na lewo.
— Dziękuję. A gdzie jest kuchnia? 
— Kuchnia jest tu, obok sali konferencyjnej.
— Dziękuję bardzo.
— Proszę!

*pierwszy – перший
*toaleta – туалет
*kuchnia – кухня
*obok – біля
*sala konferencyjna – конференц-зал 

Завдання

1. Proszę ułożyć zdania – Будь ласка, складіть речення.

*Из учебника “Polski na dobry start”

2. Proszę uzupełnić dialogi. – Будь ласка, доповніть діалоги.

З підручника “Język Polski bez Granic”

3. Прослухайте і вивчіть алфавіт.

З підручника “Język Polski bez Granic”
З підручника “Język Polski bez Granic”

І переходьте до наступного уроку.

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *